home

nursery rhymes

El gato grande

Era un gato grande que hacía ro ro
Muy acurrucado en su almohadón
Cerraba los ojos, se hacía el dormido
Movía la cola con aire aburrido

Era un ratoncito chiquito, chiquito
Que asomaba el morro por un agujerito
Desaparecía, volvía a asomarse
Y daba un gritito antes de marcharse

Salió de su escondite, corrió por la alfombra
Y miedo tenía hasta de su sombra
Pero al dar la vuelta sintió un gran estruendo
Vio dos ojos grandes y un gato tremendo

Sintió un gran zarpazo sobre su rabito
Y se echó a correr todo asustadito
Y aquí acaba el cuento de mi ratoncito
Que asomaba el morro por un agujerito.

TRANSLATION

The Big Cat

Once there was a big cat purring,
All curled up on his big pillow
He would close his eyes pretending to sleep,
He would move his tail with a bored look.

Once there was a tiny, tiny, tiny mouse
That would pop his snout out of a little hole.
He would disappear, pop out again
And make a little cry before leaving.

He came out of his hideout, ran across the carpet
And was even afraid of his shadow.
But on the way back he felt a big roar
He saw two big eyes and a huge cat.

He felt a great swipe on his little tail
And he started to run, very frightened.
And here ends the tale of my tiny mouse
That would pop his snout out of a little hole.

did you know?